LA FONTAINE (J. de) — 50 Fablas causidas botadas en vèrrs gascons


LA FONTAINE (J. de) — 50 Fablas causidas botadas en vèrrs gascons

Référence: AVL008-C

En stock

Langue : français/gascon — Format : 15 x 21 cm — Nbre de pages : 138 — illustr. en NB.

En Jean de la Fontaine que vadó a Château-Thierry, en Champagne, en 1621. De 1668 a 1694, que va har espelir dodze líbers de fablas qui pòrtann a l’estremèra deu cap-d’òbra aqueth genre qui èra estat illustrat meilèu en l’Antiquitat.
En 1776 que pareixó ua arrevirada en gascon de Baiona d’aqueras fablas, dentz ua lenga hòrt natra encoèra e d’ua tinguda literària de las bonas.
Ua reedicion deu líber originau qu’estó hèita en 1980, agotada desempuix bèra pausa. Que’ns a semblat  interessent de tornar presentar ua causida d’aqueras fablas entà tots los qui àimann legir tèxtes en gascon. E mei aqueth testimòni preciós deu gascon de Baiona que n’èra unhauta rason.
Lo tricentenari de la mòrt de’N Jean de la Fontaine en 1995 que nse’n balhava l’ultime parat.
 
En 1776, parut une traduction des Fables de Jean de La Fontaine dans le parler gascon spécifique de Bayonne qui, rappelons-le au passage, n’était pas spécialement basque...
La présente réédition, basée sur une sélection de 50 Fables est un bon moyen de découvrir le parler gascon du Bas-Adour, lequel fait l’objet d’une courte étude explicative en début d’ouvrage.

Accessoires

Produit Remarque Statut Prix
BARIS (M.) — Contes du Pays bayonnais / Condes deu Parçan baionés BARIS (M.) — Contes du Pays bayonnais / Condes deu Parçan baionés

Fiche technique du produit

Afficher les propriétés de l'accessoire

Nous vous recommandons aussi


Parcourir également ces catégories : GASCON (littérature en) et bilingue, ENFANTINA, LITTERATURE DES PAYS DE FRANCE ET D'AILLEURS, POÉSIES