MISTRAL (Fr.) — Mirèlha / Mirèio (edicion illustrada) 1914-2014


MISTRAL (Fr.) — Mirèlha / Mirèio (edicion illustrada) 1914-2014

Référence: AVL207

En stock

28,50
Le prix inclut la TVA mais pas les frais de livraison .
Lo prètz que cap la TVA mès non pas las còstas de mandadís.
Poids du colis: 0,42 kg


Langue : occitan (porvençal) — Format : 16 x 24 cm — Nbre de pages : 222 — Illustr. en NB & COULEUR.

Mirèio (Mirèlha), poème « provençal » en douze chants, dédié à Lamartine, est composé en 1859. Mirèio est bien la pièce maîtresse de l’œuvre littéraire de Frédéric Mistral. En vers et en provençal, c’est la Provence que Mistral met en scène pour la première fois, la Provence, son histoire, ses mœurs, ses traditions, ses hommes et ses femmes. Se référant peut-être à un amour contrarié de jeunesse, il nous conte, avec un talent et dans une langue superbe, les amours de deux jeunes gens — Mirèio et Vincèn — que leurs conditions sociales respectives vont contrarier tragiquement. La présente édition reprend les 42 illustrations — si proches de la Provence mythifiée par Mistral — de Jean Droit, parues initialement dans l’édition en français de H. Piazza en 1923. Son autre singularité réside dans sa version bigraphique, entièrement en oc, sans traduction française : le texte principal y est présenté en orthographe occitane classique, le texte secondaire reprenant la graphie « mistralienne » d’origine. Frédéric Mistral (1830-1914), né et mort à Maillane (Bouches-du-Rhône), est l’infatigable artisan de la renaissance de la langue d’oc — à partir du milieu du XIXe siècle, en co-fondant le Félibrige en 1854 et en publiant un monumental dictionnaire des parlers d’oc, Lou Tresor dóu Felibrige. Mais c’est son œuvre littéraire (couronnée par un Prix Nobel, en 1904) qui donnera — huit siècles après les premiers Troubadours d’oc — ses véritables lettres de noblesse à l’occitan, dans sa variante provençale. Cent ans après la mort du poète de Maillane, son chef-d’œuvre est enfin proposé dans sa seule langue d’origine, le provençal, et dans les deux orthographes, classique et moderne, qui co-existent à ce jour et qui permettront à tous les locuteurs méridionaux de découvrir ou redécouvrir toute la beauté tragique de l’histoire de Mirèlha/Mirèio et de Vincènt/Vincèn...

Nous vous recommandons aussi

MISTRAU (Fr.) — Lo Poèma dáu Ròse
11,00 € *
Poids du colis: 0,175 kg
*
Le prix inclut la TVA mais pas la livraison .

Parcourir également ces catégories : PROVENÇAL (littérature en oc et bilingue), POÉSIES